Τρίτη 11 Απριλίου 2023

Clair de lune , Paul Verlaine, Το χλωμό φεγγάρι και ο ήχος των πτηνών (και ο βόμβος των εντόμων προσεχώς)


Votre ame est un paysage choisi
Que vint charmant masques et bergamascques
Jouant du luth et dansant et quasi
Tristes sous leurs deguisements fantascques.

Tout en chantant sur le mond mineur
L' amour vainqueur et et la vie opportune
Ils n'ont pas l'air de croire à leur bonheur
Et leur chanson se mêle au clair de lune.

Au calme clair du lune triste et beau,
Qui rêver les oiseaux dans les arbres
Et sangloter d' éxtase les jets d'eau,
Les grands jets d'eau sveltes parmi les marbles.


Το ποίημα αυτό είναι
Από το εικονιζόμενο 
Βιβλίο με ποιήματα 
Paul Verlaine : 
"Fêtes galantes
Romances
Sans paroles"
Précédé de
Poèmes saturniens
Édition établie
Par Jacques Borel

Χαρισμένο από
Avignon

|°°|

Ce poème est
De celui en photo
Livre de poèmes
Paul Verlaine :
"Fêtes galantes
Romances
Sans paroles"
Précédé de
Poèmes saturniens
Édition établie
Par Jacques Borel
Offert par
Avignon

|°°| Απόδοση στα ελληνικά 

Η ψυχή σας (κυρία μου) 
είναι σαν ανθισμένο περιβόλι 
όπου υπέροχοι Περγαμιανοί
 θεατρίνοι, παίζουν 
λαούτο και χορεύουν
σαν θλιμμένοι πιερότοι..

Γλυκά κελαϊδίσματα ακούγονται 
για τον έρωτα το καρδιοκατακτητή 
και για την ωραία τη μάταιη ζωή. 
Και με το φεγγαρόφως σμίγονται.

Και τα πτηνά στις φυλλωσιές ονειρεύονται 
με συντροφιά το χλωμό φεγγάρι.
Και εκστασιάζεται το συντριβάνι 
και πίδακες νερού 
από χαρά εκτοξεύονται
 
Απόδοση Χρ. Ρουμ.
11/4/2023
Άγιος Αδριανός Αργολίδος






Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου