1/Να κοιτάτε μπροστά.
(Stephen Hawking)
2/Να είστε υπεύθυνοι
στην εργασία σας.
(Maryvonne)
3/Έτσι μου έρχεται
να πάρω ένα όπλο
που το λένε Αγάπη
και να απαγάγω
όλους τους καλούς
να γλυτώσουν
από τους κακούς
πχ Τραμπ! (ChristosR.)
5)Κάθε μέρα είναι
μια άλλη μέρα!
(Florence)
Χρ.ρουμ.
8/1/2026
Notes:
Ακολουθεί η μετάφραση και ερμηνεία των αποφθεγμάτων στα γαλλικά:
"Regardez vers l'avenir."
(Stephen Hawking)
Interprétation : Une incitation à ne pas rester bloqué sur le passé ou les échecs, mais à cultiver l'espoir et le progrès.
"Soyez responsables dans votre travail." (Maryvonne)
Interprétation : Un rappel sur l'importance du professionnalisme, de l'éthique et du sérieux dans la sphère laborieuse.
"J'ai parfois envie de prendre une arme nommée Amour et d'enlever tous les bons pour qu'ils échappent aux méchants, comme par exemple Trump !"
(ChristosR.)
Interprétation : Une expression métaphorique et poétique (avec une touche politique) qui suggère que l'amour est la seule force capable de protéger l'innocence face à la cruauté ou aux figures de pouvoir jugées négatives.
"Chaque jour est un nouveau jour !" (Florence)
Interprétation : Une vision optimiste soulignant que chaque matin offre une nouvelle chance de recommencer, loin des soucis de la veille.
Note du traducteur : La date du jour est le 8 janvier 2026. Ces réflexions mêlent science, professionnalisme, idéalisme social et résilience quotidienne.
AI responses may include mistakes.


Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου