Σάββατο 21 Δεκεμβρίου 2024

François Cheng


Το βιβλίο αυτό μου χάρισε η Carina Istre, επιμελήτρια ιδιωτικού μουσείου στην Αvignon, δημοσιογράφος πολιτισμού..
~~~
ΟΙ ΠΕΤΡΕΣ ΟΜΙΛΟΥΝ
Ή ΑΝ ΟΙ ΠΕΤΡΕΣ ΕΙΧΑΝ ΓΛΩΣΣΑ..
~~~
<<Δεν γνωρίζουμε αν κάποτε 
ήμασταν δένδρα ή βράχια.
Το σίγουρο όμως είναι ότι το Σύμπαν 
προήλθε από μια συγκυρία φαινομένων.
Ο άνθρωπος στο αέναο 
ταξίδι αντιλαμβάνεται 
ότι το Βασίλειο τούτο 
δεν του ανήκει>>..

<<Μην μας λοιδορείτε
Μην μας περνάτε για τρελές 
Η αλήθεια είναι πυρ είναι λάβα 
Και από τα βουνά αιώνια κυλάει>>

Ωδή στη πέτρα:

Εσύ πέτρα είσαι το παν.
Εσύ αν θες γεννιέσαι, αν θες καίγεσαι.
Εσύ είσαι που μέσα στα βουνά κατοικείς. 
Εσύ είσαι που στο σύμπαν ελεύθερα κυκλοφορείς.
Θέλω να να μην χαθούμε!
Ακόμα κ στο βουνό θ' ανεβαίνω να σε βρω.
Εσύ κατοικείς στην καρδιά του χρόνου. 
Εσύ χτυπάς στην καρδιά του λόγου.
Εσύ εκπροσωπείς τις αλήθειες.
Εσύ είσαι φορέας γέννησης του κόσμου.
Εσύ είσαι το θρόισμα των βρύων.
Εσύ είσαι ο ήχος των θρύλων τα βράδυα.
Εσύ είσαι η αχλή των νεφέλων. 
Εσύ είσαι ο δρόμος που περπατούμε.
Εσύ είσαι η γνώση, η ζωή και ο θάνατος.

Η πέτρα ομιλεί:

Είμαι παγόδα αψηλή, γέφυρα που ενώνει
δύση και ανατολή.
Στον ορίζοντα είμαι φάρος μακρινός που δεν σβήνει και δείχνει το δρόμο.

Και ο ορίζοντας πώς είναι;

Άκρες, άκρες άκρες από βουνά, κορυφές,
από Νεφέλες σε απόχρωση αίματος!
Αχ καρδιά μου ❤️ καίγεσαι καίγεσαι 
στα δειλινά πίσω από τα βουνά!

Εμείς οι πέτρες δεν εκπροσωπούμε τα διαμάντια αλλά την ανόργανη ύλη όμως,
απο μας γεννήθηκε η ζωή.
Μέσα μας υπήρξε το χαμένο χτες.
Μέσα μας ο ρυθμός και το τραγούδι.
Μέσα μας έγινε η Μεγάλη Έκρηξη.
Σε ποια φάση δεν γνωρίζουμε.
Ίσως ήταν μια τρομερή ροκ ημέρα.
Η ημέρα της Μεγάλης Αλήθειας.
Που είναι καλά κρυμμένη μέσα μας
και δεν θα μάθουμε ποτέ.
Εκτός αν λάβα και φοίνικας γίνουν ένα!

Χορός:

Είστε ο μεθυσμένος Τρόμος.
Είστε Πόνος που σκοτώνει.
Είμαστε στο έλεος των Κεραυνών.
Είμαστε η προδοσία αποτυχημένης Σποράς.
Είμαστε το κάταγμα της Γέννησης.
Είστε το αιώνιο (πρώτο) Κλάμα.
Είμαστε Περαστικοί.
Εσείς μας διδάσκετε την Υπομονή.
Εσείς είστε ο Τόπος και ο Χρόνος.
Εσείς είστε αιωνίως για Πρώτη φορά!

Εσείς είστε το πέρασμα από την ανόργανη στην οργανική οντότητα.
Δεν έχετε φύλλα δεν έχετε άνθη,
έχετε αίμα, τίμια γύμνια κ βαθειές ρίζες.
Εσείς ξέρετε να αντέχετε στους τυφώνες.

Εσείς κρύβετε τον αητό μέσα σας.
Εσείς έχετε τη φλόγα μέσα σας.
Από σας το φως το πέταγμα.
Από σας τα όνειρα μας.
Εσείς είστε ο δρόμος.
Εσείς είστε η πονεμένη γη.
Εσείς ο έναστρος ουρανός.
Εσείς είστε σάρκα και οστά.
Εσείς σηκώνετε το κόσμο στα φτερά σας.
Εσείς φέρετε το χαμόγελο του Αρχαγγέλου 
και σπάζετε τους αρχέγονους παγετώνες.

Απόδοση παραλλαγή στα ελληνικά 
χρ.ρουμελ. 16/9/2024

Συνεχίζεται..
~~~
Τags:


Το βιβλίο αυτό μου το χάρισε ο αγαπημένος μου Βασίλης Μπελεσιώτης, φυσικός, ερευνητής Δημοκρίτου Ερευνητικού Κέντρου, επίτιμος καθηγητής Πανεπιστημίου Αθηνών.






Σχόλια δικά μου:

Προφανώς ο ποιητής απευθύνεται 
Στην ύλη και τη ρωτά να πει το
πόνο της υπό τη μορφή πέτρας.
Εδώ θα προστρέξω στην επικουρία
του φαντάσματος της όπερας από
το ομώνυμο βιβλίο του φυσικού
Στέφανου Τραχανά που μου χάρισε ο Βασίλης Μπελεσιώτης. Μερικά
αποσπάσματα μπορείτε να διαβάσετε 
παραπάνω.

Ας πάρουμε τις "πέτρες" και ας
Θέσουμε το ερώτημα μιλά για
Ανόργανη ή ενόργανη ύλη;

ΣΥΝΟΜΙΛΙΑ ΜΕ ΤΟ ΔΑΣΟΣ
ΑΠΟΣΠΑΣΜΑ..

Καθώς μπαίνει το φθινόπωρο 
Μειώνεται ο κίνδυνος από πυρκαγιές 
Ακόμα και αν ζούσαν οι σιωπηλοί θεοί 
Δεν θα μπορούσαν να μας προστατέψουν 

Γνωρίζουμε την λεβεντιά 
Γνωρίζουμε μυστικούς ψιθύρους 
Καθώς οι χορδές των ανέμων 
ξεστρατούν και οι γυμνοί κορμοί μας
παραληρούν! (από έρωτα)

Στο πέρασμα του τυφώνα ο αγέρας
Παίρνει φωτιά, φύλλο δεν γλυτώνει 
Εκεί που ο καπνός συναντά τα σύννεφα
Οι αγριόχηνες πετούν μακριά χωρίς τύψεις

Ποιος άλλος αν όχι εμείς 
θα μιλήσουμε με το χρόνο 
και το πυρανάλωμα των εποχών;
~~~
Υπάρχει σάρκα 
που δεν νικιέται από τον έρωτα;
Το σπαθί του δειλινού 
φράζει τον ορίζοντα..
Πιο κάτω μόνο το ποτάμι σπάει 
την διαφαινόμενη οροσειρά..
~~~
Οι σιωπηλοί θεοί εξαφανίστηκαν 
Κανένας ναός δεν μας καλύπτει
Παραδινόμαστε στις φλόγες 
Όσο δεν πλησιάζει το φθινόπωρο.. 
~~~
Απόδοση - παραλλαγή στα ελληνικά 
Χρ.Ρουμ. 29/11/2024
~~~
ΤΟ ΓΑΛΛΙΚΟ ΚΕΊΜΕΝΟ 
ΤΟΥ ΠΟΙΗΜΑΤΟΣ:

Au passage de l'automne 
Nous nous livrons aux flammes 
Les dieux muets ont vécu 
Nul temple ne nous arbitre 

Nous connaissions la juste distance 
Nous connaissions la juste cadence 
Sans prévoir le déferlement de la horde
Nos trois nus font une haie dérisoire 
Au passage de l'ouragan où l'air
Prends feu pas une feuille n'est épargné 
Où les fumées rejoignent les nuages
S'envolent sans regret les oies sauvages
Qui d'autres sinon nous pour dire les jours
Pour redire l'incandescence des saisons
Trop haute notre passion trop brève 
Est-il chair qui ne soit d'amour vaincue
Le glaive du couchant clôt d'horizon 
Sous le fleuve brise la chaîne des montagnes
Les dieux muets sont partis
Nut temple ne nous arbitre 
Nous nous livrons aux flammes 
Au passage de l'automne..
~~~

ΕΥΧΕΣ ΨΙΘΥΡΟΙ
ΜΕΣ ΣΤΗ ΝΥΧΤΑ
QUI DIRA NOTRE NUIT
page 256
~~~
Είθε η νύχτα
να είναι λαμπερή για εσάς!
~~~
Είθε η επιστροφή σας
από το σκοτάδι
να είναι καλοδεχούμενη!
~~~
Μην πειράζετε τα όνειρα
 της παιδικής σας ηλικίας!
~~~
Αφήστε την ομίχλη
να παίζει με τον άνεμο!
~~~
Ας είναι η θέληση σας λαμπτήρ
και το φεγγάρι φανός μέγας!
~~~
Διαμάντια να γεμίσει το ποτάμι
και γλυκούς στεναγμούς ο ωκεανός!
~~~
Γεμάτος γάλα από αίμα 
να είναι ο δρόμος σας!
~~~
Ω! στήθη μητρικά 
μπράτσα μου και μάγουλα
και ουρανέ γεμάτοι
άγρια φρούτα!
~~~
Ω! μελανιασμένη γη
φλογίζεις την καρδιά μου!
~~~
Μην τραυματίζετε
τις λέξεις παρακαλώ!
~~~
Μην περιμένετε ανταλλάγματα 
από τις θυσίες σας!
~~~
ΠΡΟΣΟΧΗ! η νοσταλγία 
και η λησμονιά 
ξέμειναν από καταφύγιο!
~~~
Γέμισε ο πόνος γλύκα
και το δάκρυ έγινε ροζ
στη άκρη της μνήμης!
~~~
Η παλιά συμφορά 
είναι πια ανηπόφορη!
~~~
Αφήστε τα πυκνά φύλλα
να φιλτράρουν 
το αγνό τραγούδι 
του καταρράκτη!
~~~
Για τη μεταφορά 
από την Γαλλική 
Χρ.Ρουμ.
2/12/2024
Κυψέλη Αθήνα 
~~~
ΣΧΌΛΙΟ ΧΡ:
ΝΕΟΑΡΙΣΤΟΦΑΝΙΚΕΣ ΕΥΧΕΣ
Πολύ μου αρέσουν!
Ιδού το γαλλικό ποίημα 
~~~
~~~
ΤΑ ΚΟΥΚΟΥΝΑΡΙΑ
~~~
Πέσαν κάτι κουκουνάρια
 εκεί στη πλαγιά του βουνού 
 γύρω στα μεσάνυχτα!
 Τα άκουσες ή όχι;
 Που να είσαι άραγε;
 Εκεί που ήμασταν 
 χαμογελάγαμε μαζί 
 πότε φθινόπωρο 
πότε χειμώνα!
Στη πλαγιά του βουνού
 γύρω στα μεσάνυχτα
 εκεί που πέφταν 
τα κουκουνάρια 
στο πευκόχωμα!

(και εμείς φιλιόμασταν
ξαπλωμένοι στο πευκόχωμα)

Χρ.6/12/2024
~~~
~~~

~~~
ΣΕΛΙΔΑ 257

Πάντα πιο μέσα από το φόβο
Κρύβεται και μια νύχτα
Αναζήτησε τον πιο λαμπρό 🌟 αστέρι 

Πες μου μιαν ευχή
Κοίτα με στα μάτια 
Τι θες από αυτό το καλοκαίρι 
.. που έρχεται .. σ' αγαπώ 

Πρόσεξε!
Κάτω από τις πέτρες της αυλής
χτυπά η καρδιά της παιδικής σου ηλικίας

Είθε 
Ο τόπος που έζησες να είναι υπαρκτός
Είθε 
Ο τόπος που ονειρεύεσαι να είναι 
τραγούδι με νότες από γιασεμί

Μπορείς να ρίξεις μια ματιά εδώ;
Είχα ένα όνειρο και έγινε ..αγάπη!

Πηγή στερημένη από γερμένο μέτωπο 
Γη στερημένη από απλωμένο χέρια

(Σώμα στερημένο από χάδι 
νερό χωρίς οξυγόνο)

Ήδη έπεσε η νύχτα
Ήδη πολύ αργά για να μην τρομάξεις!


Μηχανική μετάφραση google translator


Το κείμενο 
~~~
Σημ. Εδώ ο αναγνώστης βλέπει τη μηχανική μετάφραση για ευκολία.  Απόδοση στα ελληνικά γίνεται από τον γράφοντα με την ελπίδα ότι δεν "κακοποιεί" τον ποιητή αλλά κάτι απ' όλα αγγίζει τον επισκέπτη.
~~~
LE LIVRE DU VIDE MÉDIAN 
FRANÇOIS CHENG
~~~
~~~
ΤΟ ΑΛΗΘΙΝΌ 
FRANÇOIS CHENG
ΑΠΌΔΟΣΗ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΆ Χ.Ρ.
~~~
Το Αληθινό πάντα
 Είναι αυτό που γεννιέται
 από εμάς και το οποίο 
χωρίς εμάς δεν θα υπήρχε 
.
Το Αληθινό πάντα γεννιέται 
 όταν ανάμεσα μας υπάρχει 
  ειλικρινής ενσυναίσθηση
(ειλικρίνεια)
.
 Το Αληθινό πάντα
 είναι αυτό που βρίσκεται
μεταξύ φόβου και κραυγής!
.
 Ανάμεσα στο βλέμμα και τη σιωπή
~~~
22/12/2024
~~~
FRANÇOIS CHENG
ΤΕΧΝΙΚΉ ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ GOOGLE
~~~
~~~

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου