Παρασκευή 17 Μαΐου 2002

Κοκό

Κοκό

Ελα Κοκό στην πλάζ γουστάρω
να μου κάνεις μόνο εσύ μασάζ
Ελα Κοκό ψήνω άγριες γαρίδες
για σένα με ούζο στην πλάζ
Τρέξε Κοκό στην πλάζ πνίγομαι
έλα σώσεμαι αλλά με μασάζ
Ελα Κοκό στη πλάζ για γλέντι τρέλα
και ουζομεζέ «σουά σάζ”
Ελα Ελα Ελα εδώ το τέλειο κοκομασάζ
στη καλή τη πλάζ

Α! Νάσαι καλά Κοκό.
Μασάζ κάνεις πολύ πολύ καλό»
Στάσου πάνω από τον ώμο μου με το κορμί σου το καυτό
και το πρόσωπο σου το μελαχρινό
Ελα Κοκό αφαίρεσε με τα δαχτυλάκια σου τα μαγικά
τα χρόνια μου τα περιττά
Ασε με να σ’ ονειρευτώ μέσα από τα δαχτυλάκια σου τα λαδωτά
Γιάνε πόνους και κακά που μούφερε η ζωή με τα κουπιά

Κύριε ξέρετε το μασάζ μου κοστίζει ακριβά!
Ένα ουζάκι σε ένα ποτηράκι αγκαλιά
με τα παγάκια τα λευκά!
Για κάντε γρήγορα! Ξαπλώστε στη παραλία
ή ξερό στη θάλασσα με τα γιασεμιά!
Κοιτάξτε με ανάποδα!
Μαντέψτε τι είμαι.
Μοργκάνα ή ξεπονιάστρα;

Ελα Ελα Οπα Οπα Μπιπ Μπιπ Κοκό
Αγιαγιάγιά Ολά λάλά !
Χορεύτε σάλσα και βάλς και τσιφτετέλι
και συρτάκι στην πλάζ!
Μπρός γενναίοι αξιωματικοί
και άξιοι μαουνιέρηδες της Χάβρης!
Πετάξτε ψηλά πάνω από τους ανέμους
και τα κύματα της Χάβρης!
Και μην ξεχάσετε να υποβάλλετε τις παραιτήσεις σας
στη βασίλισσα της Ζανζιβάρης!

Η Κοκό και η Βαλερί ήρθαν στο Γκρανμπλέ της Ευβοιας
ένα πρωί απ΄του Μικρού Ολύμπου τις πλαγιές
Και στήσανε ουζοφαγοπότι τρομερό κάτω στις σαρδελοψησταριές
με Ελληνες. Και Γάλλους ..εραστές!
Ανάψανε τα ούζα με τις πενιές και του Μητροπάνου τις ζεμπεκιές
Αχ Κοκό και Βαλερί Αμαζόνες μου γλυκές χορέψτε μου
και σάλσα και μπιπ μπιπ και κάφτε τις φωτιές

Έλληνες και Ιταλίδες
Γάλλοι και Βραζιλίδες
Θάλασσα και άμμος
Ούζο και σαρδέλλες
Κρασί και γιγαντογαρίδες
Κορίνες και ..καρίνες
Ναυτικοί και σειρήνες
Καπεταναίοι και Μαντόνες

Ολοι δώσανε όρκο στου Ούζου τα ιερά κάτω
από πεύκα με φύλλα μυτερά στου «Ζομπά»
Να ξανασμίξουνε για διακοπές και καλοπέραση.
Και κοκομασάζ να ξαναπάθουνε σ’ αυτήν εδώ την πλάζ
Ζήτω οι διακοπές.
Ζήτω η φιλία η διεθνής με ναυτικούς
πότες ακραιφνείς όπου γη πατρίς

Ερέτρια 17/05/02
Χρίστος Ρουμελιώτης.

Το ουζοποίημα αυτό είναι διασκευή
από το γαλλικό ποιημοούργημα
Το αφιερώνω στον φίλο μου τον
Γάλλο αξιωματικό του Εμπορικού Ναυτικού Γκί Μαζεστόροβικ
Του ταιριάζει. Είναι σαν να το έγραψε ο ίδιος.
Η Κοκό είναι Ιταλίδα ανιματρίς του
Κλάμπ Μεντιτερανέ στην Βραζιλία.
Το κανονικό της όνομα είναι Κορίνα.
Η Βαλερί είναι μπάρμαν στον ίδιο χώρο φίλη της.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου